0755-83066668

“salad days”表达是什么意思?

作者: 2023-05-27 14:28 来源:深圳编辑
收藏

    Salad是沙拉,Days是时期,那你知道“Salad days”是什么意思吗?“沙拉时期”?

    当然不是!那是什么意思呢?Salad days 是什么意思?

    Salad days

    青葱岁月

    英文解析:

    a period of youth and inexperience

    年少没有经验的日子。

    Salad即为西方人常吃的沙拉,

    又称色拉,食材以各种蔬菜为主,色调通常是绿色的。

    而绿色在英文中象征着年轻,

    因此salad days指的是每个人都曾经拥有的那段单纯、不成熟、

    少不更事却又心比天高,

    对世界充满热情和期待的青葱岁月。

    例句:

    I met her in my salad days.

    我遇到她时正值青涩年华。

    其他含有食物的短语:

    egg someone on   怂恿某人去做某事,

    通常是不智的事

    in a nutshell   长话短说,简而言之

    spill the beans   泄露秘密

    chicken out   临阵退缩,因害怕而停止做某事

    gloomy salad days

    某人黑暗的少年时期

    gloomy是忧郁,黑暗,阴沉的意思

    例句:

    It was a gloomy salad day caused my parents passed away,

    那是一个黑暗时期因为我父母的逝世。

    “neck and neck”是什么意思?

    neck and neck

    不相上下,旗鼓相当

    这个说法最早来自赛马比赛,

    因为当两匹马冲线离的很近时,

    裁判会按照马“neck”的前后来判断输赢。

    例:

    The two athletes ran neck and neck ,

    until the finish line.

    两名运动员直到终点都跑的不相上下。

    You are funny 可不是你很有趣!

    对于“funny”这个单词,

    我们最熟悉的意思就是“滑稽的,有趣的”,

    除了这个之外,

    它的其他意思也是很常用的表达哦。

    它还有“奇怪的,古怪的”“不友好的”等含义。

    所以当你听到别人说“you're funny”时,

    可能是在说你不太友好哦!

    在说到自己“I'm not funny”时,

    表达的正是“我不是在生气”。

    比如:

    I'm not being funny or anything else ,

    but I think I 'd rather go alone.

    我其实不是生气了或有其他什么意思,

    不过我还是宁愿一个人去。

    “one-banana problem”是什么意思?

    one-banana problem

    既然一根香蕉就能解决,那肯定不是什么难事。

    所以one-banana problem常用来表达:

    小菜一碟;易如反掌的事

    例句:

    No worries, that's a one-banana problem.

    不用担心,这是很容易就能解决的事。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构