买包,几乎是所有女生的爱好,包包对女生的魔力,就像是各种鞋对于男生的吸引力,永远是买不完的。
所以了,今天这篇文章,我们就聊一下各种包包的相关英文表达。“bag lady” 啥意思?
英语中,有一个表达叫做:bag lady;很多人看到这个短语,就容易理解成为“爱买包的女人”。
其实并不是,bag lady也不是“挎着包包的女士”真实含义千差万别!
我们看一下她的英文解释:
a homeless woman who lives and sleeps on city streets or in public places。
无家可归的女人,睡在大街或者公共地方,
像这种流浪的女性,就可以叫做bag lady
例句:
The bag lady walks around the street looking for some food.
这个流浪妇女在街上游荡搜寻食物。
了解了上面bag lady的意思
接下来再学两个关于流浪汉的英语表达?
hobo(无家可归的流浪汉)
tramp(没有目标,四处乞讨的流浪汉)
stroller/vagabond(游手好闲的流浪汉)
vagrant(无业游民)
wanderer ['w?nd?r?]
n. 流浪者;漫游者;流浪汉 ;迷路的动物
Tom was a wanderer.
汤姆是一个流浪者。
“bag”相关的英文短语
be put in the bag被俘虏
bear the bag 掌握财权, 管钱
get the bag [俚]被解雇;被打发走开
give sb. the bag 解雇/与某人断绝来往
give/leave sb. the bag to hold 转移某人注意力以欺骗某人/让某人负起全部责任
hold the bag 剩下两手空空/(被弄得)独自一人负起责任或受过/上当,受骗
in the bag [俗]确实无疑,稳操胜券
pack one's bag 整理行装
put sb. in a bag 挫败某人, 战胜某人;俘虏某人
set one's bag for 对...有野心/追求某人(某物)
turn /clear out bag and baggage 连人带东西一齐打发走