所谓“偏心”意思是:对某人或某物的偏爱或者存有私心,尤其是不公允和不公正的态度!
偏心我觉得是生活中随处可见的一种情况,每个人都有自己情感上的偏好,对于那些自己更喜欢的人或者事偏心太常见。今天的知识点来了,你知道“偏心”用英语怎么说?大家一起来和小航学习下吧。
1. 偏心 play favorites
(1) favorite作名词,可以表示“受宠的人,宠儿”
(2) play favorites “偏心”
英语解释为to give preferable treatment to someone ,
or something one likes or favors more than others。
例
I don't have a favorite.
我没有偏爱你们哪一个。
You're the coach. You can't play favorites.
你是教练,你不能偏心。《摩登家庭》
2. 讨某人欢心 be in one's good books(1) be in one's good books “受某人另眼相看,得到某人的欢心”
英语解释为if you are in someone's good books,
they are pleased with you or your work。
(2) be in one's bad books “令某人恼火,为某人所不喜”
(3) want into one's good books “想讨某人欢心,
想令某人满意”
例
Now Crispin is in his boss's good books.
现在克里斯宾被他老板另眼相看。
He wants into his mother's good books.
Why? Probably money.
他想讨他母亲欢心,
为什么,多半是为钱。
3. 受宠 gain one's favor(1) favor除了表示“支持,赞同”,
也表示“受喜爱,受宠爱”
(2) be in favor with sb. “受宠,讨某人欢心,
受某人喜爱,受某人青睐,受某人追捧”
注意:be in favor of sth. “支持,赞成”
(3) gain/win/find favor (with sb.) “受宠,受到青睐”
也可以说gain/win/find one's favor
(4) come/be back in favor “重新受人喜爱,复宠”
例
A: Oh, he's crazy.
他是个疯子。
B: I've gained his favor.
我现在很讨他欢心。
Her books began to win favour ,
with the reading public.
她的书开始受到读者的喜爱。