想必大家都知道,“neck”是身体部位,“脖子,颈部”的意思。
英语中也有很多与之相关的习语,但意思却相差甚远。今天小航就总结了几个与之相关的习语,一起来学习一下吧!
1. pain in the neck
pain in the neck千万不要按字面意思理解为“脖子疼”,
这个短语的实际意思是“令人讨厌的人或事”。
对于脖子疼,以及颈部病痛的烦恼,
是一种牵一发动全身的苦恼。
一旦脖子疼,头微微一转都是困难的。
即使是最小的动作也会让人十分苦闷。
人们也就把他们觉得给他们带来烦躁、不舒服的感觉的事或人叫作pain in the neck。
That kind of work becomes the pain in the neck for her.
对她来说,那种工作真的很麻烦(讨厌)。
顺便学习几个于pain相关的英文短语:
2. in pain 在痛苦中
(1)We're all in pain!
我们都在痛苦中!
(2)It is unpleasant to be in pain.
处在痛苦中是不愉快的一件事。
3.at the pains 尽力,用心,下苦功
例如:
(1)The university was at the pains of publishing his researches.
该大学费心出版他的研究成果。
(2)She is at the pains of finding the answers.
她在努力寻求答案。
4.No pains,no gains一分耕耘,一分收获
这是一句我们非常熟悉的谚语。
例句:
(1)We should know that "no pains no gains".
你应该明白:一分耕耘一分收获的道理。
5. neck and neck 是什么意思?
neck and neck是一个常用的俚语,
neck and neck 真正的意思是:
不相上下,旗鼓相当。
这个说法最早来自赛马比赛。
因为当两匹马冲线离的很近时,
裁判会按照马“neck”的前后来判断输赢。
The two athletes ran neck and neck until the finish line.
两名运动员直到终点都跑的不相上下。
6. “落枕”英文怎么说?
“落枕”最主要的原因是肌肉扭伤。
比如因睡眠时枕头不合适晨起后感到背部明显酸痛,
颈部活动受限。
它与枕头及睡眠姿势有着密切的关系,
英语中用stiff neck来表达“落枕”。
stiff 僵硬的
I woke with a stiff neck, so bad I can't move.
我一醒来就落枕了,太糟了,脖子都不能动。