想必大家都知道“worm”的意思是:蠕虫; 寄生虫;,今天小航要推荐的几个与worm相关的英文表达,意思可是很容易理解错的。
1. open a can of worms
先别觉得恶心,这只是个比喻。
其实,这里的蠕虫原指钓鱼用的鱼饵,这句话是说:钓鱼者可以很轻易地就把罐子全都打开,但这样一来虫子就都跑出来了,很难再关上。
说到这里,这句话的意思也就不言而喻了,它是指因一个举动引来一连串的麻烦。
换句话说就是“捅了马蜂窝”。
a can of worms的意思是
“a situation that causes a lot of problems for you when you start to deal with it”
,即“棘手的问题;难题;麻烦事”。
举个例子
① He opened a can of worms by yelling at his mom .
他对妈妈大吼大叫,惹出了麻烦。
② Introducing this legislation would be like opening a can of worms.
提出这项法规会像捅了马蜂窝一样。
2. the worm turns
当你想用英语表示某人逼急了也会反抗,
就可以用这个习语来形容。
即“老实人被逼急了也要反抗;兔子急了也咬人”。
举个例子
Now the worm turns,
and his wife chucks him out and takes a lover herself.
现在他妻子被逼急了,
把他撵了出去,自己找了个情人。
3. a worm's eye view
很多人听到过a bird’s eye view(鸟瞰)这个词,
但是你有听说过“虫视”
即,a worm's eye view吗?
这个习语的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,
而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分!
举个例子
I'm afraid I can't give you a general overview of the situation.
I can only offer you a worm's eye view that is based on my own experience.
我恐怕没法从总体上向你介绍这里的情况。
我只能谈一下自己的切身体会。