人与人之间的关系真的微妙,昨天可能还是好朋友,好哥们,好姐妹,今天就变成了老死不相往来;每一段关系的维持,要想碰到志同道合,知音难觅那简直是太难了,毕竟大多数人都不愿意自己付出的更多,一旦这其中的预期和平衡被打破,曾经再美好的过去,也会瞬间化成泡影!
生活中确实有太多的人是把自己放在第一位,愿意付出的人甚少。那么你知道“把自己放在第一位”用英语怎么说?大家一起来和小航学习下吧!
1. put oneself first
(1) put sb./sth. first“把某人/某事放在第一位,
认为某人/某事最重要”
英语解释为to consider someone or something as the most ,
important person or thing。
(2) put oneself first “把自己放在第一位,
总是想着自己”
例
He knows how to say no.
He always can put himself first.
他知道如何拒绝别人,
他总是可以将自己放在第一位。
I'm a spoiled rich girl,
and I always put myself first.
我是个被宠坏的富家女,
总是想着自己。《破产姐妹》。
2. think only of oneself
think only of oneself “只考虑自己”
英语解释为to only do things ,
that are good for you and not think about,
what other people want。
例
How can you think only of yourself?
你怎么可以只想着自己?
I can't believe he thinks only of himself.
我不敢相信他竟然只想着自己。
3. self-centered
self-centered “以自我为中心的,
只顾自己的,自私的”
例
That's my point is, I'd be an awful mother.
I'm selfish and self-centered.
我想说的是,我肯定会是个糟糕的母亲,
我既自私又自我为中心。
The only person more self-centered than me is Carlos.
唯一比我还自我中心的人就是卡洛斯。