今天我们一起来学习一下如果用英语来“结账”吧!
1. “结账”英语怎么说?
一说到结账,我们很多人想到的单词就是Bill,
先给大家一个关于Bill 和Beer的笑话吗?
有人到美国出差,
到餐厅吃完餐想结帐,
于是他说:"Can you give me the bill? "
结果服务生送来了一杯啤酒,
服务生以为他要的是Beer。
Beer和Bill音很接近,
餐厅嘈杂,听不清楚也不以为怪。
还有一个原因其实是,
美国人餐厅里的帐单,
多半用check。
Check在这里不指支票,
check n. (餐厅的)账单,发票
最简洁的结帐说法,就是直接说:
Check, please.
May I have the check, please?
美国人的Bill是指电话费、信用卡、水费电费等帐单。
但英国人在餐厅里结帐,
常常用Bill。
2. “我请客”英语怎么说?
1.It's on me.
on me有“我请客、算我头上”的意思,
It's on me相当于”这顿算我头上”。
例句:
OK, next time it's on me.
好吧,下次我请客。
2.It's my treat.
treat作名词,表示“请客、款待”,
It's my treat.我请客。
直接说my treat也可以。
另外,treat作不及物动词,也有“请客”的意思,
所以,还可以说“I treat”,我请客。
例句:
It's my treat, choose whatever you like.
这次我请客,你喜欢什么就吃什么。
OK, this time , my treat.
好吧,那这次我请客。
“我来买单请客”,
可以说:I' ll get the bill.
4. This is my round.
通常去酒吧,有时候会遇到一些土豪很开心,
就会常说一句“This is my round!”
round有回合的意思,
意思就是土豪请大家喝今晚的这一round酒啦,
引申为今晚这一轮他来买单的意思。
例句:
Listen, please don't argue with me. This is my round.
行了,都别跟我争啦。我来买单吧。
3. “AA”英语怎么说?
1.Go Dutch 各付各账,付自己部分的费用
dutch原意指荷兰,当年英国荷兰之争时,
英国人为了贬低荷兰人,因此用go dutch来讽刺荷兰人小气,
扣,时过境迁,到了现在,这个词汇在餐桌上被大众频繁使用来表达“各付各账”。
If a friend and I go out to eat, we might "go dutch," meaning we may each pay for our individual portion of the bill.
假如我和朋友出去吃,我们可能会“各付各账”,
意思是说我们会付自己部分的费用。
2.split the bill 平均分担费用
然而,我们平时出去吃,很多时候AA所表达的是总账单的平均分,
而不是各付各账单,所以这时候,我们就不应该用go dutch,而是用split the bill
Shall we split the bill?
我们平均付费吧。
3.go fifty-fifty 五五开,对半开
也是平均分的意思,但是一般只会用于两个人的时候,每人付一半的费用
If you find the treasure we will go fifty-fifty.