在日常工作中常常出现两种情况:一种是做做样子给人看,一种是做好样子带领人干“。
做做样子”在一定范围还成“了流行词”:工作做得不错,自谦说“我那是做做样子而已”;批评人“你怎么连做做样子都不会”!其实“,做做样子”是个中性词。
好了,今天的知识点来了,那么你知道“做做样子”用英语怎么说?那么大家一起来和小航学习下吧!
1. 做做样子 keep up appearances
appearance表示“外表,外观;表象”
keep up appearances “做做样子,装样子”;
还表示“维持体面,装体面,
装门面,维持面子,打肿脸充胖子”,
尤指在遭遇困难或损失时。
for appearances' sake/for the sake of appearances “为了面子的关系”
to/by all appearances “表面上看,
就所能看到的情况而言”
例
Keeping up appearances ,
before we bust this stray shit wide open?
在把失散的机器人拆开前,要先做做样子是吗?
They don't need to be burden ,
with our marital problems while we're working things out.
The least we can do is try to keep up appearances.
没必要让他们察觉出我们之间出问题了,
我们尽快把关系修缮好,
现在至少需要做些表面功夫。《绝望的主妇》
2. 别装了 drop the act
(1) act作名词,可以表示“假装,装模作样”,一般用单数。
(2) drop the act “别装了,别装蒜了”
例
Okay, you know what? Drop the act.
一边去,别装蒜了。
You can drop the act.
I know you guys forced me to come here,
so I can watch Alex and get all inspired by college again.
别装了,我知道你俩逼我来这里,
就是要我学学艾丽克斯,
重新激发我上大学的梦想。
put on an act “装模作样”
例
Oh, come on, you don't have to put on an act.
得了吧,你没必要装模作样的。
I could tell Denise was just putting on an act.
我可以看出来丹妮丝是在装模作样。
3. 装傻 play dumb
(1) play可以表示“假装,装扮”,联系动词
(2) dumb “傻的,愚蠢的”
(3) play dumb “装傻”
例
Haley: Don't play dumb, Dylan.
别装傻了,迪兰。
Dylan: I'm not. I'm never playing dumb!
我没有,我从来不装傻。
Don't play dumb with me.
I know who you are.
别跟我装傻,
我知道你是什么样的人。