0755-83066668

“It's on me.”在不同情况表达的意思也不同!

作者: 2023-06-26 17:00 来源:深圳编辑
收藏

    家人们,小老外说话太有意思,“rain on me”不是“rain on me”,“It's on me”也不是“It's on me”。转动起自己的小脑瓜思考“It's on me”是什么意思,肯定不是“在我之上”的意思吧,那是“赖我咯”?

    咱先提醒一句,你的朋友要是对你说“It's on me”,可别犹豫,赶紧跟人走,因为你朋友要请客,错过这个村可就没这个店啦!

    It's on me.

    "It's on me" 是一种常用的英语表达,意思是某人愿意自己承担费用或账单。这句话通常在朋友之间或聚餐时使用,表示愿意为他人支付费用,以示慷慨和友好。

    e.g. Hey, thanks for helping me move into my new apartment. Let's grab dinner tonight, and it's on me. 嘿,谢谢你帮我搬进新公寓。我们今晚一起吃饭吧,我请客。

    类似的表达还有“This one's on me.” ,跟“It's on me.”一样,都是要“我请客,这次我买单”的意思。举例:Don't worry about the bill. This one's on me. 别担心账单。这一顿我请客。

    除此以外,还有几个口语表达也可以用来表示“请客”:

    I'll pick up the tab. 我来付账。

    My treat. 我请客。

    Don't worry about it, I've got you covered. 别担心,我会支付的。

    It's my shout. 轮到我买单了。*这种说法在澳大利亚常见。

    I'll foot the bill. 我来支付账单。

    Let me get this one. 让我请吧。

    on the money

    “on the money”可不是“在钱之上”的意思,它表示“恰到好处,正确的”,一般“on the money”和“right”连用,表示“准确的”,起修饰作用。举例:His prediction was right on the money. 他的预测完全正确。

    除了"on the money"之外,还有一些意思相近的英语俚语:

    Hit the nail on the head 一针见血

    Nailed it 完美表现

    Spot on 非常准确

    Bullseye 命中靶心

    跟“money”有关的还有“in the money”,表示“很富有”。

    e.g. If you are one of the lucky audiences, you could be in the money.  如果你有幸成为其中一个幸运观众,就可能会赚大钱。

    其实,in the money也可以表示“在比赛或竞赛中处于优胜地位”。举例:Don't waste good money even if you‘re in the money. 即时你很有钱也别浪费辛苦挣来的钱。

    “for my money”与“in my opinion”一个意思,表示“在我看来”,举例:For my money, he's one of the greatest comedians of all time. 依我看,他是有史以来最伟大的喜剧演员之一。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构