我们直接进入主题,waste的意思大家都知道,是“浪费;滥用”。
常用的短语搭配是 go to waste,意思是“被浪费掉”,例如:
You can even make stock from the bones, so that nothing goes to waste.
你甚至可以用骨头来做汤料,所以没有什么会被浪费掉。
wasted 除了是waste的过去式和过去分词,
也可以作为形容词,表示“被浪费掉的(时间或金钱等)”,例如:
He wasn't in when I got there, so it was a completely wasted journey.
我到那里时他却不在,所以完全是白跑了一趟。
wasted 还可以表示“(因病或缺乏食物而)瘦弱的”,例如:
Underneath the hospital blankets I could see the outline of her poor wasted body.
她盖着医院的毛毯,我仍能看出她那瘦弱的体形。
除此以上两个“正式的”意思之外,
wasted 在口语俚语中还有“烂醉如泥的;
吸D过量的”这层含义。
所以,you're so wasted 真正的意思是“你喝大了”
举个例子
He was too wasted to drive.
他喝得酩酊大醉,无法开车。
Paula was completely wasted after only one drink.
葆拉只喝了一杯就完全醉倒了。
不过如果你只是“微醉的、微醺”,这时你就不是wasted,而是 tipsy.
举个例子
Auntie Pat is getting a little tipsy again.
帕特阿姨又有点儿醉了。
waste 与 wasted相关短语
接下来我们看一下比较常见的waste和wasted的短语吧:
waste away
逐渐消瘦;渐渐瘦弱
You get thinner every time I see you, Sara - you're wasting away!
我每次见你你都比以前瘦了,萨拉——你真是越来越瘦弱了!
wasted on sb
浪费在(某人)身上;用在(某人)身上就是浪费
I'm not going to serve ,
that good coffee to Chris and Melanie - it would be wasted on them.
我可不想把那么好的咖啡给克里斯和梅拉妮喝——那会糟蹋东西。
waste your breath
白费唇舌
Honestly, you're wasting your breath - he doesn't want to hear ,
what anyone else has got to say.
说实话,你在白费唇舌——他不想听其他任何人的意见。
那么话又说回来,真正的“你真是废物”用英语该如何表达呢?
“你真是废物”用英语怎么表达?
如果你想说某人是“无用之人,废物,窝囊废”,
不如用这个词 good-for-nothing.
举个例子
She told him he was a lazy good-for-nothing and should get a job.
她说他是个好吃懒做的废物,
并告诉他应该出去找份工作。