0755-83066668

口语学习丨“从哪跌倒,就从哪爬起来”英语怎么说?

作者: 2023-05-16 16:51 来源:深圳编辑
收藏

    在前行的路上可能会遇到各种困难,也有可能因为各种原因,会失败,跌倒,但是如果要达成自己的目标,这时我们需要的是从哪跌倒,就从哪爬起来。

    那么你知道“从哪跌倒,就从哪爬起来”用英语怎么说?大家来和小航一起来学习下吧!

    1. 从哪跌倒,就从哪爬起来

    get back on the horse

    get back on the horse (that bucked you) “从哪跌倒,就从哪爬起来;

    重振旗鼓;再接再厉”

    英语解释为to return to or resume an activity,

    that one has previously failed at,

    had difficulty with,

    or which has previously caused one harm。

    例

    I'm telling you, dude, the only way to feel better about Penny going out ,

    with other guys is for you to get back on the horse.

    告诉你,唯一能让你接受佩妮结交新欢的办法就是再接再厉。

    Phil: You know what I always say.

    你知道我的口头禅的。

    Luke: Sure do. Can't get back on that horse unless you fall off.

    当然,不经历风雨,怎能见彩虹。《摩登家庭》

    2. 慢点

    hold your horse

    (1) hold可以表示“停止做,别做”

    (2) hold your horse “慢点,别急”

    英语解释为used to tell someone to do something more slowly or carefully。

    例

    Yeah, yeah, I see you.

    You're making a little check sign in the air.

    I got it. Just hold you horses.

    我看到你了,

    你对着空气划了一个勾,知道了,耐心点。

    Hold your horses, young man.

    Here in Texas, we pray before we eat.

    慢点,年轻人,这里是德克萨斯州,饭前得先祈祷。

    3. 本末倒置

    put the cart before the horse

    (1) cart “马车”

    (2) put the cart before the horse “本末倒置,前后颠倒”

    英语解释为to do two things in the wrong order。

    例

    Don't put the cart before the horse.

    不要本末倒置。

    I think you put the cart before the horse.

    我觉得你本末倒置了。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构