0755-83066668

“ear money”是表达什么意思呢?

作者: 2023-05-12 15:16 来源:深圳编辑
收藏

    大人到小孩子都是知道钱是个好东西,衣食住行都离不开它。我们每天这么努力工作,也都是为了能有充足的生活保障。

    1.那么dare money 又该如何理解?dear这个词汇,除了我们熟知的“亲爱的”的意思,还可以表示“昂贵的”

    举个例子:

    Everything's so dear now, isn't it?

    现在什么东西都那么贵,是不是?而且,这里的dear侧重指要价过高,或远高于公道、合理的价格;所以dear money其实指的是“高利贷,高息资金”,与feneration或者usury意思是一样的。

    举个例子:

    Making dear money is illegal.

    放高利贷是违法的。

    The third exploitation serfs suffered was usury.

    农奴遭受的第三重剥削是高利贷。

    除了dear money以外,还有两个拓展词汇,

    大家可以放在一起记忆:

    ① loan shark 放高利贷的人;放印子钱的人

    ② moneylender 放高利贷的人

    ③ dear money policy 高利率政策

    提醒大家,千万不要碰高利贷很危险的。

    靠自己的能力获得的钱用着心安理得而通过,

    非正规渠道获得的钱可能会毁了你的生活。

    2. funny money 假钞、黑钱

    这里的funny money也不是“有趣的钱”,

    funny除了我们熟知的“搞笑、滑稽”之意,

    还有“非法的、不诚实的”意思。

    所以funny money,相当于forged note以及bad money,

    表示“假钞、黑钱”甚至是“来路不明的钱”,我们来看一下它的英语解释:

    举个例子:

    You mean this is funny money?

    你的意思是这是假钞?

    跟funny money有一个类似的表达easy money,

    这个直译过来就是“简单的钱”,

    本意是指轻而易举就能挣的钱,

    即“轻松挣钱”;也可指“不义之财”,

    与此意思相近的表达还有“money from home”,

    大家了解一下。

    举个例子:

    ① It sounds like easy money so you agree to take part.

    听起来好像是容易赚地钱,于是你同意参加。

    ② Peter thinks investing in stocks is money from home.

    皮特认为把钱用来买股票就能轻松赚钱。

    3.  money in the bank 稳操胜券

    相比于前两个表达,

    money in the bank意思就积极了。

    这个短语常在经纪人向潜在的投资人,

    推荐企业股票或其它投资项目时出现,

    可以翻译成“稳操胜券”。

    举个例子:

    ……believe me,it's money in the bank.

    ……相信我,你会稳赚不赔。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构