0755-83066668

“辣眼睛”英文怎么说呢?

作者: 2023-04-13 14:41 来源:深圳编辑
收藏

    当我们看到某些行为或画面使人感到极度恶心,我们就会说“辣眼睛!”。这种表达方式暗示着所看到的事物实在太丑陋、让人难以直视,对于我们的眼睛来说是一种折磨。

    那么英语中是如何表达“辣眼睛”呢?下面一起来学一学吧!

    1. eyesore

    eyesore 眼睛痛,也就是指那些丑得扎眼、令眼睛刺痛、让人感觉不舒服的东西。其正确意思是“眼中钉、令人厌恶的东西,难看的东西”常用来形容废弃的、破烂的或古怪的建筑,乱扔的垃圾,地上的污秽粗俗的广告等。

    It is an eyesore!/Such an eyesore!

    刺眼的东西,不顺眼

    It is such an eyesore.

    I almost feel sick everytime I see it!

    太辣眼睛了。我每次看到都受不了。

    It's blinding me.

    辣到你睁不开眼睛,亮瞎我的眼睛

    Don't show me, please. It's almost blinding me.

    求你不要给我看这个,太辣眼睛了。

    2. Hard on the eyes意思是对眼睛是一种折磨;相对于" A feast for my eyes! "(大饱眼福)

    Personally, I think his behaviour is a little hard on the eyes.

    我个人觉得他的行为举止有点辣眼睛。

    facepalm

    表示“用手捂住脸”的动作,

    带有“无语、尴尬、绝望”的意思。

    3. Not much to look at

    不忍多看,看起来不怎么样

    The picture is not much to look at.

    画面不忍直视。

    Look a fright

    惊吓、惊骇,这里所谓的看到了惊吓其实就是不忍直视的意思。

    Your hair looks a fright!

    你的头发不忍直视。

    4. Not be a pretty sight

    不是一道好风景,顾名思义就是不顺眼

    His look is not a pretty sight.

    他这一身有点辣眼。

    My eyes are totally f**ked

    粗话,慎用!指眼睛受到了凌辱,不堪入目。

    My eyes are totally fked when I see this moive!

    看这部电影时,太辣我眼睛了!

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构