很多人在翻译英文时只看到了英文字面的意思,况且“dead”本来就是“死”的意思,所以“I'm dead”翻译成“我死了”,看上去一点问题都没有,但你还真别说,这句话想表达的意思还真不是这个,不信你就往下瞧瞧。
1.「 I'm dead 」是什么意思
释义:
[slang] A phrase used to indicate that one thinks something is extremely funny (so much so that they have died laughing).
用怎么中国人的话说,就是“笑死我了”
(论“笑死我了”用中文怎么说 → →)
例句:
A: Look at this video! Look at Tony's haircut!
快看这个视频!看托尼的发型!
B: Omg, I'm dead!
我的天,笑死我了!
当然,在不同的语境下,“I'm dead”表达的意思也不完全相同。比如:
做错事情,表示自己完蛋了
I lost my sister's phone, I'm dead.
形容太累了
I'm dead after all that work!
2.「dead+形容词」是什么意思
“死“这个字虽然听上去不太吉利,但在我们的日常对话中,出现的频率还是非常高的。除了“笑死”,我们还常说“累死了、吓死了……” 那你知道这些短语用英文都是如何表达的嘛?
「dead+形容词」 非常……
比如:I’m dead tired / scared / happy.
我累死了/吓死了/开心死了!
3.「You are so dead」是什么意思
You are so dead ... 你是如此的死?NoNoNo!
所谓“You are so dead” 指的是“你死定了”。
比如说,当你不小心把你妈的手机屏摔碎了,这时候你跟你爸的对话可能就是:
你: Oh my god! My mom is gonna kill me.
天哪,我妈会杀了我的!
你爸: Yeah, you're so dead.
可不,你死定了。