stab sb. in the back 背后捅刀子
Well, we were friends, until I discovered he stabbed me in the back.对,在我发现他在我背后捅刀子之前我们的确是朋友……
A lot of young people think you have to stab people in the back to get ahead in business, but you don't.许多年轻人认为要在生意场上获得成功就要在背后捅刀,可是你并没有这么做。
She told me she was in love with me, but then she stabbed me in the back and went out with Dave.她刚跟我说完爱我,就背叛我和戴夫交往。
I wouldn't trust Laura if I were you. She's nice to your face, but then she stabs you in the back.如果我是你我就不会相信劳拉。她在你面前装得很好,可是她却在你的背后中伤你。
lie through one's teeth 睁眼说瞎话
When she said she was nearly 30 years old, I knew she was lying through her teeth!她说她已经快30岁时,我知道她是在睁眼说瞎话!
They promised we'd get free drinks every day at our hotel but they were lying through their teeth.他们的承诺是,我们每天都能在酒店获得免费饮料,可是这根本是他们的满口谎话。
He lied through his teeth when he said he bought her an expensive engagement ring — it was just a cheap one from the catalogue.他说他给她买的是昂贵的订婚戒指,他根本是在睁眼说瞎话,那戒指是商品目录中最便宜的那种。
off the hook 脱身
I haven't studied much but my teacher let me off the hook today. She's decided to postpone the test as long as I hit the books this week.我没怎么学习,不过今天老师放过了我。她决定推迟考试,前提是我这周用功看书。
The team's supporters didn't let them off the hook. They booed the players off the pitch after they were beaten four-nil.该球队的支持者并没有放过他们。在球队以0比4输掉比赛后,球迷在场外向球员喝倒彩。
I need to go to the toilet. Could you let me off the hook?我要去卫生间。你能帮我脱身吗?
wash one's dirty linen in public 家丑外扬
Tim kept discussing his brother's drinking problem at the pub but I told him not to wash his dirty linen in public.蒂姆一直在酒吧里谈论他哥哥的的酗酒问题,但我告诉他不要将家丑外扬。
I know he's having an affair but do they have to wash their dirty linen in public?我知道他有外遇,但他们一定要将家丑外扬吗?
Don't wash your dirty linen in public, save your argument for when you get home!家丑不可外扬,你还是等回家再吵吧!
have an axe to grind 别有用心
Oh no here comes Roger. He's got an axe to grind about smoking,so you'd better put that cigarette out or he'll be talking to you for hours about your health.哦不,罗杰过来了。他会想让你接受他关于吸烟的想法,所以你最好把烟熄灭,否则他会跟你讲你的健康问题讲上几个小时。
Don't suggest getting dinner from Yummy Chicken. Jim's had an axe to grind since they fired him last month.不要想着吃“美味鸡肉”家的晚餐了。上个月他们解雇了吉姆之后,他非常生气。
These local politicians have always got an axe to grind. You know they're hiding something from you.这些当地的政客们总是别有所图。你知道他们对你有所隐瞒。