家人们,不知道大家在学习英语时有没有介词困扰,比如说在星期一究竟是用“in”还是用“on”,“跟随”用“of”还是用“with”,还是用“by”?这个真的好难啊!!
今天也想考考大家,“没有水”是“no water”还是“not water”?
No water Or Not water?
有些人可能会疑惑,“no”跟“not”有区别吗?注意,是有的。在英文当中,一般来说名词前应该用“no”,其他词性前都用“not”。
比如说:
“I have no money.(我没有钱。)”
“There is no water.(这里没有谁。)”
又比如说:
“I do not have money.(我一点钱都没有。)”
“There is not any money.(这里一点水都没有。)”
In Tuesday Or On Tuesday
还在记“in年in月in四季”筒子们可以更新一下知识库了。
大于一天用“in”:
in summer 在夏天
in July 在七月
等于一天用“on”:
on Tuesday
on July 25th
小于一天用“at”:
at noon
at night
特指某个时间段用“in”,如:
in the morning 在早上
in the afternoon 在下午
in the evening 在晚上
早中晚前有词修饰“on”:
on a rainy morning 在一个下雨的早上
on the morning of July 25th 在7月25日的早上
时间“in” Or “after”
在英语中,今天是today,明天是tomorrow,后天是明天的后一天,在英语中没有专门的单词表示后天,因此,可以理解为“after tomorrow”。明天的后一天不就是“后天”么,所以大家就知道该怎么说啦,后天是“the day after tomorrow”。
类似的表达还有“下下周”“下下个月”。例如:下周是next week,下下周就是下周的后一周,因此理解为after the next week,表示特定的下下周就可以说成“the week after next”。
比如:I'll back to my hometown the week after next. 我下下周回老家。
举一反三,下周一是next Monday,下下周一就是the week after the next Monday。同样的,下下个月就是the month after next。
举例:I'll fly to Paris the month after next. 我下下个月飞巴黎。
说到这个“after”,有些朋友可能会闹出笑话,比如中文说“一周后见”,按照中文的理解就应该用“after”,实际上在英文中应该是用介词“in”,“See you in a week.”
“in”和“after”的区别在于它们表示的时间概念是不一样的:
in +时间段:与将来时连用
after +时间段:与过去时连用
after +时间点:可与将来时连用
简单理解一下,after+时间表示的模糊时间;in+时间表示的是确切时间。