现在的人平时工作都比较忙,所以,一到周末就喜欢呆在家里,上上网、追追剧,睡睡觉,打打游戏,好好放松一下!
而现在人们常说的“宅”:表示人不喜欢热闹、总是呆在家里不外出、不参与社交活动!
那么,今天的问题来了,你知道“宅”,用英语怎么说吗?一起学习一下吧。
“我很宅”用英语怎么说?
1.I'm very indoorsy.我很宅。
形容词“indoorsy”来自“indoors(在室内的)”,
多用于口语中。
它的意思是“喜欢室内的”,
强调与“outdoorsy(喜欢户外活动的)”人们相比,
更愿意在家里度过闲暇时光的生活方式。
2.I like to stay at home.
我喜欢在家里待着。
这句话可以按字面意思来理解。
词组“stay at home”的意思是“待在家里”。
3.I'm a complete homebody.我是个爱待在家里的人。
在口语中,
名词“homebody”指“喜欢待在家里的人”。
4.I don't get out much.
我很少出去。
短语“get out”表示“出门,外出”。
所以这句话强调的是我平时不大外出玩,
隐含的意思就是我“更常待在家中”。
5.I love spending time at home.
我很喜欢待在家里。
你可以用这句话来表达自己很享受待在家中的时光。
“赖床”用英语怎么说?
有很多人都有赖床的习惯,
其中的主要原因是晚上睡得太晚,
早上当然起不来了,
那么“赖床”英文怎么说?
在美式英语中,通常将“赖床”翻译为“sleep in”,
而在英式英语里则将其翻译为“lie in”,
意思是比平时起得晚。
sleep in
英文解释:sleep later than usual or customary
例句:
Yesterday, few students turned up for curricular class because most slept in.
昨天,没有几个学生来补课,因为大多数都赖床睡懒觉了。
lie in
英文解释:a long stay in bed in the morning
例句:I like to lie in at weekends, at least for me.
我爱在周末赖床,至少对我来说是这样。
“赖在床上”还可以用:Lounge in bed。
Lounge的意思是:懒洋洋地站(或坐、躺)着。
例句:
In the morning, as it is a holiday,
they lounge in bed
instead of going out to work.
现在是假期,不用去上班,
他们可以懒洋洋地赖在床上。