今天我们来一起认识一些常见的容易错的英文表达!
1. bank deposit 银行存款
Deposit的英文释义为:
A deposit is a sum of money which is in a bank account or savings account,
especially a sum which will be left there for some time.
即:存款是存在银行账户或储蓄账户中的一笔钱,
尤指将在那里停留一段时间的一笔钱。
所以,首先,Deposit本身就可以表示存款;
同时,也可以用bank deposit表达银行存款的意思。
除此之外,关于存款的相关表达还有:
deposit account 存款帐户;储蓄存款
time deposit 定期存款
deposit money 银行活期存款
例句
Do you have a bank deposit certification? ?
你有银行存款证明吗?
Cash shall include but not be limited to banknote,
coin, bank deposit, bank draft and traveler'check.
现金包括但不仅仅限于纸钞、硬币、银行存款、
银行汇票和旅行支票。
2. sit tight
稳坐不动;坚持主张;静待事态的发展
Sit tight 是什么意思呢?这并不是许多人坐在一起很挤的意思,
而是指在某种情况下最好静静地观望,不要采取行动。
例句
Sit tight. I'll be right back.
别慌张,我马上回来。
Shareholders are being advised to sit tight until the crisis passes.
股东们得到的忠告是,静待危机过去。
3. two-way street
双向街道;互谅互让;相互的
Two-way street,在two 和 way 这两个字当中有一个连接。
在一般的情况下,这个短语的意思是车辆可以往两个方向走的马路。
但是,在把 two-way street 当做俗语用时,
它是指人和人互相帮助的关系。
例句
Remember, the interview is a two-way street.
记住,面试是双向的。
I'll be glad to help you out. Like I always say, friendship is a two-way street.
我一定会很高兴地帮助你。
就像我老说的那样,友谊是相互的。