400-0755-985

“wise guy”表达什么意思呢?

作者: 2023-06-17 17:29 来源:深圳编辑
收藏

    英语中有很多趣味英文表达,几个单词看似毫无逻辑的组合在一起,但是里面却大有文章,比如今天列出的几个短语,你都认识吗?

    1.  wise guy

    类似的表达还有:

    wise apple, wise hombre

    意思是:自作聪明的人,自命不凡的...

    Jim's all right, I guess,

    but sometimes he's such a wise guy.

    据我看,吉姆这个人还不赖,

    不过有时候太狂妄自大了。

    2.  backseat driver

    意思可不是:后座的司机

    真正的意思是:

    多嘴多舌瞎出主意者,不负责任乱提建议者。

    To avoid being a backseat driver,

    I keep my mouth shut.

    为了避免乱出主意,

    我只好闭嘴。

    3.  one for the road

    表示(在酒宴结束或离开酒吧前的)最后一杯酒,

    (送别临行的)一杯饯行酒。

    Let’s have one for the road and go.

    让咱们喝完这一杯,走。

    We gave him a final one for the road.

    我们给他斟了最后一杯饯行酒。

    4.  Apple-polisher

    (美国俚语)拍马屁的人、马屁精

    e.g.John is such an apple-polisher.

    He always agrees with whatever the boss says.

    约翰是个马屁精,

    不管老板说什么,

    他都赞同

    5.  wet blanket

    意思是:喜欢扫人家兴、泼人家冷水的人,

    持悲观论者

    Frank is such a wet blanket with that worried look on his face and his boring talk.

    弗兰克真是个煞风景的人,

    因为他老是愁眉苦脸,

    而且言谈又无趣。

    6. eager beaver

    (美国俚语)做事非常卖力气的人,

    做事勤奋的人(特别指做事过于卖力气以讨好上司的人)

    e.g.The new employee is really an eager beaver. He always works overtime.

    那个新来的员工真是个勤奋的年轻人,

    他总是加班工作。

    7.  beef up

    在俚语的世界里,

    许多词都是别有洞天的。

    beef除了牛肉,意思还有很多,

    可以当名词、动词。

    beef up是职场中老板常用语句,

    用于强调工作:有加强,充实,支援的含义。

    e.g.At a summit in Brussels the leaders of euro-zone countries agreed to beef up the bail-out facility for the currency block.

    在布鲁塞尔峰会上,

    欧元区各国领导人就加强救援机构以稳定欧元这一议题达成一致。

姓名:
电话:
提交需求
  • 品牌介绍
  • 雅思培训
  • 托福培训
  • 集训班
  • 留学服务
  • 国际学校
您想学习哪门课程
    您的目标分数
      您的学习周期
      • 一个月
      • 三个月
      • 六个月
      • 六个月以上
      获取报价

      我们将在一个工作日内通知您报价结果

      热门活动

      注册/登录

      +86
      获取验证码

      登录

      +86

      收不到验证码?

      知道了

      找回密码

      +86
      获取验证码
      下一步

      重新设置密码

      为您的账号设置一个新密码

      保存新密码

      密码重置成功

      请妥善保存您的密码
      立即登录

      为了确保您的帐号安全

      请勿将帐号信息提供给他人/机构