熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
1. “What's your beef”是什么意思?
beef作名词翻译为:“牛肉”,但作为非正式表达,
它还可以理解为:“抱怨;怨言”。
所以如果老外问你:“What's your beef?”他的意思可不是“你的牛肉是什么?
而是问你:“你有什么抱怨的?”
例句:
What's your beef today?
You have been really mad all day.
你今天在抱怨什么?你看上去整天都疯了一样。
2. “what's your poison”是什么意思?
这是一种询问某人想喝什么的非正式问法。
从十九世纪中叶以来, alcoholic drink就被戏称为“poison”。
在澳大利亚,酒吧就被称为“poison-shop”。
所以,“What's your poison?”就有表示询问某人想喝点什么的含义。
例句:
A:It's my round. What's your poison?
今天我请客,你想喝什么?
B:I'll have a glass of whisky.
来一杯威士忌。
3. “What's your problem”是什么意思?
"What's your problem?"。据字典介绍,
该句子用于回应无故挑衅或不当行为,
用来指某人精神有问题。所以它应该翻译为:““你有毛病啊?你脑子进水了啊?”
例句:
What's your problem? ─ I only asked if you could help me for ten minutes.
你有毛病啊?我只是问问你能不能帮十分钟的忙而已。
4. “What's your thing”是什么意思?
“thing”这个词,在口语中,除了有“东西,事情”的意思之外,
老外还常用它来表达“感兴趣或擅长的事”。
因此,What's your thing可以理解为:你擅长什么?你对什么感兴趣?
例句:
A:What's your thing?
你喜欢做什么?
Learning English is my thing.
我喜欢英语。
5. “What's Your Story”是什么意思?
五月天有个官方MV就是《What's Your Story》,
这里直译就是:“说出你的故事 ”。
除此之外,它还可以翻译为:“介绍一下你自己、说说你的经历”。
例句:
A:What's Your Story?
介绍一下你自己
B:I am a junior at Tsinghua University currently ,
studying abroad as an exchange student at Columbia University.
我是一个来自清华的大三学生,
现在作为交换生在哥伦比亚大学学习。