我们直接进入主题,们催促别人“快点儿”用英文怎么说?我相信大部分的第一反应应该是一句:hurry up !
使用特别简单
Hurry up and get on the bus!
快上车吧!
不过这句话在有些场合不合适,
今天我们就来学习一些与“快点儿”相关的英语口语表达!
1. get one's skates on
这句不是翻译“穿上滑冰鞋”,
是叫你“不要磨磨蹭蹭,动作快点”。
You'd better get your skaters on next time.
你下次最好动作快点。
2. shake a leg
千万别看成“抖腿”,
这通常用在肥肠熟的朋友身上,
意思是“赶快、迅速行动”。
Yeah.The whole place is packed.
You'd better shake a leg before it's all gone.
是呀!整个地方(店)都挤满人了。
你最好在它们卖光前赶快去。
3. get a move on
move on是“继续前进”的意思,
get a move on是“赶快的、赶紧的”的意思。
Get a move on! We're already late for the meeting.
赶快!会议已开始了,
我们迟到了。
4. you'll have to make haste
这句话一般用在比较正式的场合。
意思是:“恐怕你得赶紧了”
比如在工作中,
你可以用它来催促一下你的同事或者老板。
I'm afraid you'll have to make haste. It's 8:20.
得抓紧了,
现在都八点二十了。
5. I wanna builld a fire under you.
如果你碰到那种怎么催促还是很慢的人可以说这句,
也是催促的一种表达。
I wanna builld a fire under you.
我好想在你脚下放一把火。
6. try to hurry a little
这句比较礼貌,意思是“你尽量快点,
我真的很抓急”。
Try to hurry a little bit more,will you?
再快一点好吗?
磨磨蹭蹭英文怎么说?
1.drag one's heel
这个短语的意思是:拖拖拉拉,
因不情愿而磨蹭
We can't be late for the dentist,
so quit dragging your heels and get in the car.
我们去看牙医不能迟到,
所以别磨蹭了,上车吧。
Tom dragged his heel ,
when told to turn off the TV and go to bed.
当汤姆被告知要关掉电视上床睡觉时,
他慢吞吞的,故意磨蹭。
2. drag one's feet
这个短语的意思是:拖后腿,拖拖拉拉
Come on, stop dragging your feet!
We've got loads to do today.
快,别再磨蹭了!
我们今天有很多事要干。
3.drag along
这个短语的意思是:拖着脚走,不合作
You'll never get home if you drag along like this.
你走这么慢,哪辈子能蹭到家呀?
4.dawdle
这个单词的意思是:拖延,磨蹭,游荡
Look sharp! Don't always dawdle about like that!
快一点!别总是那么拖拖拉拉!
If you dawdle in the shower,
you'll make me late for work.
如果你洗澡磨磨蹭蹭的,
就会害得我迟到。
5. dillydally
这个短语的意思是:磨磨蹭蹭,浪费时间
Don't dillydally. It's time for going to school.
别磨蹭了,该去上学了。
If you dillydally about any longer,
we'll miss the plane.
如果你再磨磨蹭蹭的话,
我们要误飞机了.