首页>雅思>雅思写作>“赖床”用英文怎么说?

“赖床”用英文怎么说?

来源:新航道 原创作者:新航道深圳学校 浏览:0 发布日期:2020-03-02 16:43

返回列表

1.  Sleep in

大家要注意了,千万别把“赖床”翻译成stay in bed,这是错误的表达,正确是sleep in(=比平时起得晚、晚起床、睡过头)。

至于stay in bed的意思是“躺在床上”,而不是赖床的意思。

※Don't wake me up in the morning, I'd like to sleep in.

早上别叫醒我,我想睡个懒觉。

※ I slept my first peaceful sleep in three weeks.

三个星期以来我次睡了一个安稳觉。


2. have a lazy morning

国外一个有名的香水品牌叫REPLICA,其中它有一款味道就是很多人都情有独钟的,叫做“lazy Sunday”,翻译成中文名字是“慵懒周末”。

(光听名字就能感受到的一种“慵懒”)

那么这个have a lazy morning的表义是“拥有一个慵懒的周一”,就是睡懒觉的意思。

例句:

※ In the morning, we wake up late and have a lazy breakfast in the shade of the bright purple jacaranda tree .

早上,我们醒来得比较晚,在茂盛的紫蓝花楹树的树阴下慵懒地用餐。

※ He will not have lazy mornings these days due to the work.

因为工作的原因,他这段时间都不能睡懒觉了。

 

3. have a duvet day

duvet意思是“羽绒被”,羽绒是里面含有羽毛,给别人感觉就是轻盈舒服的感觉,而 duvet day 则是指“偷懒假”。欧美国家有些公司会给员工带薪休息的机会。

例句:

※ I’m going to have a duvet day tomorrow.

明天我要睡个懒觉。

 

4. sleep late

sleep late不是“晚睡”的意思,正确的意思是“睡懒觉、睡过头”适合用在赖床困难户身上,注意区分!而“晚睡”的正确表达是go to bed late。

 

例句:

※ I usually sleep late on Saturdays.

我星期六通常晚起。

※We usually sleep late on Sundays,because we go to bed late on Saturdays。

我们周日都睡懒觉,因为前一天晚上很晚才睡。



英语高能高分,选择新航道!
如果对我们的课程想了解更多,欢迎在线咨询或拔打电话预约试听。

阅读调查

阅读文本, 您觉得有帮助吗?

您需要内部讲义资料吗?

您最近有出国留学的打算吗?

您的姓名
您的电话
提交获取帮助

雅思写作课程中心

查看更多 >
  • 雅思起步冲6分8人班 高中英语成绩100分以上,... 266 30400 在线咨询
  • 雅思预备冲6分8人班 高中英语成绩100分以上,... 196 22600 在线咨询
  • 雅思起步冲6.5分8人班 高中英语成绩100分以上,... 336课时 37400元 在线咨询
  • 雅思预备冲6.5分8人班 高中英语成绩100分以上,... 266课时 29600元 在线咨询
  • 雅思强化7分8人班 词汇量6000以上的高中生或... 82课时 11880元 在线咨询

雅思快讯

  • 关注新航道动态

    关注新航道动态

咨询热线
075583066668

深圳新航道学校:深圳市罗湖区深南东路4002号鸿隆世纪广场A座8楼

邮箱:518001